Dominique Hecq grew up in the French-speaking part of Belgium. She now lives in Melbourne. With a BA in Germanic Philology, an MA in literary translation, and a PhD in English, Hecq writes across genres and disciplines—and sometimes across tongues. Her creative works include a novel, three collections of stories, and ten volumes of poetry. Among other honours such as the Melbourne Fringe Festival Award for Outstanding Writing and Spoken Word Performance, the Woorilla Prize for Fiction, the Martha Richardson Medal for Poetry, the New England Poetry Prize, and the inaugural AALITRA Prize for Literary Translation (Spanish to English), Dominique Hecq is a recipient of the 2018 International Best Poets Prize administered by the International Poetry Translation and Research Centre in conjunction with the International Academy of Arts and Letters.
Dominique Hecq’s latest collection is an autobiographical journey into the real and imaginary of Australia. With her ‘faux-Romantic’ preconceptions, Hecq arrives in Australia from Europe in 1985, after a long fascination with the literature of a country she would eventually call home. Spanning thirty years, Tracks fictionalises this journey of uncovering the complex layers of a foreign land and of discovering its people, places and prejudices.